耶利米书 14:8

KJV

O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

— 耶利米书 14:8, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 14:8 (King James Version).

"耶利米书 14:8." King James Version. Web.

耶利米书 14:8, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 摩西回顾他求神允许过约旦河,但神因以色列人的过犯而拒绝,命约书亚带领百姓,摩西只能远望应许之地。摩西劝诫百姓要谨守律法,因为律法是他们在万民面前的智慧和聪明。

Read 耶利米书 Chapter 14 →

其他译本

ASV

O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

YLT

O Hope of Israel--its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?

BBE

O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?

交叉参考