耶利米书 19:11

KJV

And shalt say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter’s vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.

— 耶利米书 19:11, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 19:11 (King James Version).

"耶利米书 19:11." King James Version. Web.

耶利米书 19:11, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 19 connects to 8 cross-references. 神驱逐迦南人并非因为以色列人公义,而是因为那些民族的邪恶,且要成就神对亚伯拉罕的誓言。摩西提醒以色列人:在旷野他们多次悖逆,从金牛犊事件到各次发怨言。

Read 耶利米书 Chapter 19 →

其他译本

ASV

and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter’s vessel, that cannot be made whole again; and they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.

YLT

and hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Thus do I break this people and this city, as one breaketh the potter's vessel, that is not able to be repaired again, and in Tophet they bury--without place to bury;

BBE

And say to them, This is what the Lord of armies has said: Even so will this people and this town be broken by me, as a potter's bottle is broken and may not be put together again: and the bodies of the dead will be put in the earth in Topheth, till there is no more room.

交叉参考