约伯记 13:5
O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 以斯帖在第二次宴会上揭发哈曼的阴谋,请王拯救她的民族;国王大怒离席,哈曼伏在以斯帖榻前求命,国王回来见状认为他图谋不轨,当即命人把哈曼挂在他为末底改建的木架上。
其他译本
Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom.
O that ye would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom.
If only you would keep quiet, it would be a sign of wisdom!
交叉参考
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a …
For a dream cometh through the multitude of business; and a fool’s voice is known by multitude of words.