约珥书 2:10
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Context
This verse from 约珥书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 所罗门建城、管治非以色列人的劳工;他将法老之女安置在大卫城外另建的宫殿;他按节期在圣殿献祭;示巴女王来访,被所罗门的智慧与荣华折服,互赠贵重礼物。
其他译本
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
The earth is troubled before them and the heavens are shaking: the sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining:
交叉参考
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in …
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and …
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will …
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the …
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon …
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of …
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.