约翰福音 11:37
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 罗马书12-13:活祭:「所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。」各人按所赐的恩赐使用;不要以恶报恶;「不要被恶所胜,反要以善胜恶。」服在掌权者之下;「爱人如己,爱是律法的总结。」
其他译本
But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?'
But some of them said, This man, who made open the eyes of the blind man, was he not able to keep his friend from death?
交叉参考
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can …
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son …
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from …
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that …
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save …
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the …
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way …
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.