约翰福音 11:54

KJV

Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.

— 约翰福音 11:54, King James Version
图像

Cite This Verse

约翰福音 11:54 (King James Version).

"约翰福音 11:54." King James Version. Web.

约翰福音 11:54, King James Version.

Context

This verse from 约翰福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 罗马书12-13:活祭:「所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。」各人按所赐的恩赐使用;不要以恶报恶;「不要被恶所胜,反要以善胜恶。」服在掌权者之下;「爱人如己,爱是律法的总结。」

Read 约翰福音 Chapter 11 →

其他译本

ASV

Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.

YLT

Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.

BBE

So Jesus no longer went about publicly among the Jews, but went from there into the country near to the waste land, to a town named Ephraim, where he was for some time with the disciples.

交叉参考