约翰福音 20:29
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 20 connects to 8 cross-references. 哥林多后书2:保罗论宽恕那犯罪之人:不要使他过于忧愁,要坚固他。「我们的感谢归于神!因为他常率领我们在基督里夸胜,并借着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。」我们并不像那许多人,贩卖神的道,乃是由于诚实,由于神,在神面前凭着基督讲道。
其他译本
Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Jesus saith to him, `Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; happy those not having seen, and having believed.'
Jesus said to him, Because you have seen me you have belief: a blessing will be on those who have belief though they have not seen me!
交叉参考
And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from …
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
(For we walk by faith, not by sight:)
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is …
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy …