约翰福音 3:12
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 保罗在腓斯都面前,被怂恿转交耶路撒冷受审;他上诉凯撒;希律亚基帕王和百尼基来听他的见证;亚基帕王对保罗说:「你想用少许的话就劝我作基督徒吗?」保罗回答:「无论多少,我向神所求的,不但你一个人,就是今日一切听我说话的,都要像我一样,只是不受这些锁链。」
其他译本
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
If you have no belief when my words are about the things of earth, how will you have belief if my words are about the things of heaven?
交叉参考
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the …
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world …
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, …
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in …
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither …
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen …
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.