约翰福音 6:10
And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 罗马书2-3:凭律法审判,并不能使人称义;「在神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。」「没有义人,连一个也没有。」律法的功能是使人知道自己的罪状;但如今在律法以外,神的义已经显明出来:「人称义是因着信,不在乎遵行律法。」
其他译本
Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
And Jesus said, `Make the men to sit down;' and there was much grass in the place, the men then sat down, in number, as it were, five thousand,
Jesus said, Let the people be seated. Now there was much grass in that place. And those seated on the grass were about five thousand.
交叉参考
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and …
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, …
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
He said, Bring them hither to me.
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, …
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, …
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in …
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, …