约翰福音 9:28
Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses’ disciples.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 罗马书8:「如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了,因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离了罪和死的律了。」「神的灵亲自与我们的心同证我们是神的儿女。」「万事都互相效力,叫爱神的人得益处。」「谁能使我们与基督的爱隔绝呢?……我深信……这一切都不能叫我们与神的爱隔绝。」
其他译本
And they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses.
They reviled him, therefore, and said, `Thou art his disciple, and we are Moses' disciples;
And they were angry with him and said, You are his disciple, but we are disciples of Moses.
交叉参考
Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach …
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that …
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you …
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs …
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast …
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no …