路加福音 11:45
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。
其他译本
And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
And one of the lawyers answering, saith to him, `Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'
And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them.
交叉参考
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom …
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot …
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the Lord was made …
Then Amaziah the priest of Beth–el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the …
But prophesy not again any more at Beth–el: for it is the king’s chapel, and it is the king’s court.
Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and …
Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them …
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?