路加福音 16:17

KJV

And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

— 路加福音 16:17, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 16:17 (King James Version).

"路加福音 16:17." King James Version. Web.

路加福音 16:17, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 彼得医治瘫了八年的以尼雅;在约帕使多加(大比大)复活,全城的人信了主;他住在皮匠西门家。彼得在屋顶祷告时异象中见到一块大布,其中各类动物,神说:「神所洁净的,你不可当作俗物。」哥尼流的使者来邀彼得,他明白这是说神不偏待人。

Read 路加福音 Chapter 16 →

其他译本

ASV

But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.

YLT

and it is easier to the heaven and the earth to pass away, than of the law one tittle to fall.

BBE

But heaven and earth will come to an end before the smallest letter of the law may be dropped out.

交叉参考