路加福音 2:51
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 离别讲辞(约翰14):「不要心里忧愁,你们信神,也当信我;在我父的家里,有许多住处。我去原是为你们预备地方去的。」「我就是道路、真理、生命。」「我比父小。」神必差遣圣灵,他要住在你们里面。
其他译本
And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all these sayings in her heart.
and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,
And he went down with them and came to Nazareth; and did as he was ordered: and his mother kept all these words in her heart.
交叉参考
And his brethren envied him; but his father observed the saying.
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed …
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all …
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? …
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their …
Submitting yourselves one to another in the fear of God.
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow …