路加福音 9:28
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣升天前命门徒留在耶路撒冷等候圣灵;升天时两位白衣天使说:「你们为什么站着望天呢,这耶稣必照你们看见他升天的样子降临。」门徒返回楼上聚集祷告,其中有妇女和耶稣的母亲;他们为第十二位使徒抽签,选出马提亚代替犹大。
其他译本
And it came to pass about eight days after these sayings, that he took with him Peter and John and James, and went up into the mountain to pray.
And it came to pass, after these words, as it were eight days, that having taken Peter, and John, and James, he went up to the mountain to pray,
And about eight days after he had said these things, he took Peter and John and James with him and went up into the mountain for prayer.
交叉参考
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what …
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very …
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as …
And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high …
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, …
And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be …
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain …