马可福音 1:41
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 路加17-18:宽恕七次;树的比喻(信心如芥菜种);关于末日的教导:「日子要来,你们巴不得看见人子的一个日子」;法利赛人和税吏的祷告;十个大麻风患者得洁净(只有撒马利亚人回来感谢);小孩子进天国;富少年人离去;撒该爬上树「因为人子来是要寻找、拯救失丧的人。」
其他译本
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, `I will; be thou cleansed;'
And being moved with pity, he put out his hand, and touching him said to him, It is my pleasure; be made clean.
交叉参考
And God said, Let there be light: and there was light.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, …
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and …
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I …
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as …
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the …
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the …
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful …