马可福音 12:19
Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 12 connects to 6 cross-references. 住棚节期间,耶稣说:「人若渴了,可以到我这里来喝。」他是从神那里来的;人们争论他的身份;官长试图捉拿他但没有成功;文士和法利赛人带来行淫时拿住的妇人,耶稣说:「你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。」众人都离开了。他说:「我是世界的光。」
其他译本
Teacher, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave a wife behind him, and leave no child, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
`Teacher, Moses wrote to us, that if any one's brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother.
Master, in the law Moses says, If a man's brother comes to his end, and has a wife still living and no child, it is right for his brother to take his wife, and get a family for his brother.
交叉参考
And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother’s wife, and marry her, and raise up seed to thy …
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not …
Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of …
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; …
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in …