申命记 25:5

KJV

If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband’s brother unto her.

— 申命记 25:5, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 25:5 (King James Version).

"申命记 25:5." King James Version. Web.

申命记 25:5, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 25 connects to 9 cross-references. 摩西回顾以色列人击败亚摩利王西宏和巴珊王噩,夺取约旦河东之地的经过;流便、迦得和玛拿西半支派在答应先行帮助其他支派征服迦南的前提下,得到了这片土地。

Read 申命记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband’s brother unto her.

YLT

`When brethren dwell together, and one of them hath died, and hath no son, the wife of the dead is not without to a strange man; her husband's brother doth go in unto her, and hath taken her to him for a wife, and doth perform the duty of her husband's brother;

BBE

If brothers are living together and one of them, at his death, has no son, the wife of the dead man is not to be married outside the family to another man: let her husband's brother go in to her and make her his wife, doing as it is right for a brother-in-law to do.

交叉参考