马可福音 16:14

KJV

Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

— 马可福音 16:14, King James Version
图像

Cite This Verse

马可福音 16:14 (King James Version).

"马可福音 16:14." King James Version. Web.

马可福音 16:14, King James Version.

Context

This verse from 马可福音 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 马大和马利亚的哥哥拉撒路病了,死后四日,耶稣到来。马大说:「你若早在这里,我兄弟必不死。」耶稣说:「复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活。」他在坟前流泪,呼叫拉撒路出来,死人走出来了;大祭司该亚法说:「一个人替百姓死,免得全国灭亡。」从此他们决意要杀耶稣。

Read 马可福音 Chapter 16 →

其他译本

ASV

And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.

YLT

Afterwards, as they are reclining (at meat), he was manifested to the eleven, and did reproach their unbelief and stiffness of heart, because they believed not those having seen him being raised;

BBE

And later he was seen by the eleven themselves while they were taking food; and he said sharp words to them because they had no faith and their hearts were hard, and because they had no belief in those who had seen him after he had come back from the dead.

交叉参考