马可福音 5:24
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 以马忤斯路上(路加24):两个门徒在途中与复活的耶稣同行,不认识他;耶稣解释圣经,「基督必受害,然后进入他的荣耀,这不是应当的吗?」擘饼时他们的眼睛开了;他向众门徒显现:「你们是我一切所受的见证人」;他们在伯大尼看见他升天,他们回耶路撒冷,在圣殿里不断地颂赞神。
其他译本
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.
and he went away with him. And there was following him a great multitude, and they were thronging him,
And he went with him; and a great number of people went after him, and came round him.
交叉参考
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they …
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of …
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon …
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude …
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went …
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to …
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing …