马可福音 5:36
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 以马忤斯路上(路加24):两个门徒在途中与复活的耶稣同行,不认识他;耶稣解释圣经,「基督必受害,然后进入他的荣耀,这不是应当的吗?」擘饼时他们的眼睛开了;他向众门徒显现:「你们是我一切所受的见证人」;他们在伯大尼看见他升天,他们回耶路撒冷,在圣殿里不断地颂赞神。
其他译本
But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, saith to the chief of the synagogue, `Be not afraid, only believe.'
But Jesus, giving no attention to their words, said to the ruler of the Synagogue, Have no fear, only have faith.
交叉参考
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, …
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe …
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as …
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy …
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken …
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of …