马太福音 13:36
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 一个女人用香膏抹耶稣;最后的晚餐:耶稣擘饼与门徒共杯,预言被卖;客西马尼园的祷告,「阿爸父!」;彼得三次不认主;大祭司询问,耶稣说:「你们必看见人子坐在权能者的右边,驾着天上的云降临」,被定亵渎神明之罪。
其他译本
Then he left the multitudes, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Explain unto us the parable of the tares of the field.
Then having let away the multitudes, Jesus came to the house, and his disciples came near to him, saying, `Explain to us the simile of the darnel of the field.'
Then he went away from the people, and went into the house; and his disciples came to him, saying, Make clear to us the story of the evil plants in the field.
交叉参考
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe …
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of …
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, …
Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his …
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto …
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.