马太福音 26:74
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 对门徒的教导(路加12):无酵饼(法利赛人的假冒);不要怕杀身体的,却要怕能把人丢到地狱里的;麻雀尚且有神的保护;灵也将来要教导你们所当说的话;财主和谷仓(「你这无知的人!今夜必要你的灵魂」);要留意贪婪;不要忧虑,求他的国;等候主人的比喻;「凡多给谁,就向谁多取。」
其他译本
Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.
Then began he to anathematise, and to swear--`I have not known the man;' and immediately did a cock crow,
Then with curses and oaths he said, I have no knowledge of the man. And straight away there came the cry of a cock.
交叉参考
And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou …
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be …
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man …
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be …
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him …
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock …
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; …