弥迦书 1:7

KJV

And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.

— 弥迦书 1:7, King James Version
图像

Cite This Verse

弥迦书 1:7 (King James Version).

"弥迦书 1:7." King James Version. Web.

弥迦书 1:7, King James Version.

Context

This verse from 弥迦书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 以利沙施行神迹:先知的孤儿寡母靠一瓶油还清债务并有余;书念妇人款待他,她不孕的儿子蒙以利沙祈祷后诞生,后来孩子死了,以利沙趴在孩子身上祈祷,孩子复活;以利沙解毒有毒的汤,用二十个大麦饼喂饱一百人。

Read 弥迦书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and unto the hire of a harlot shall they return.

YLT

And all her graven images are beaten down, And all her gifts are burnt with fire, And all her idols I make a desolation, For, from the hire of a harlot she gathered, and unto the hire of a harlot they return.

BBE

And all her pictured images will be hammered into bits, and all the payments for her loose ways will be burned with fire, and all the images of her gods I will make waste: for with the price of a loose woman she got them together, and as the price of a loose woman will they be given back.

交叉参考