弥迦书 2:8

KJV

Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

— 弥迦书 2:8, King James Version
图像

Cite This Verse

弥迦书 2:8 (King James Version).

"弥迦书 2:8." King James Version. Web.

弥迦书 2:8, King James Version.

Context

This verse from 弥迦书 Chapter 2 connects to 7 cross-references. 亚兰王的元帅乃缦患大麻风,以色列俘虏女童建议他去见以利沙;以利沙命他在约旦河中浸洗七次,他的大麻风果然痊愈,他说:「除以色列之外,普天下没有神。」以利沙仆人基哈西因贪婪骗取乃缦的礼物,被以利沙詈为大麻风患者。

Read 弥迦书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war.

YLT

And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.

BBE

As for you, you have become haters of those who were at peace with you: you take the clothing of those who go by without fear, and make them prisoners of war.

交叉参考