那鸿书 3:13
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Context
This verse from 那鸿书 Chapter 3 connects to 8 cross-references. 西番雅传讲耶和华的日子临近,审判从耶路撒冷开始,扩及全地。以色列的罪将受刑罚,但神也应许谦卑顺服的余民将在耶和华名下称呼,得以存留;耶路撒冷将蒙神宽慰,神在其中以爱欢唱快乐。
其他译本
Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
Lo, thy people <FI>are<Fi> women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars.
See, the people who are in you are women; the doorways of your land are wide open to your attackers: the locks of your doors have been burned away in the fire.
交叉参考
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking …
Thus saith the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; …
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, …
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the …
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they …
The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.