尼希米记 13:15

KJV

In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.

— 尼希米记 13:15, King James Version
图像

Cite This Verse

尼希米记 13:15 (King James Version).

"尼希米记 13:15." King James Version. Web.

尼希米记 13:15, King James Version.

Context

This verse from 尼希米记 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 官长向以斯拉报告:以色列人与外邦通婚的问题极其严重,甚至祭司和利未人也参与其中;以斯拉惊骇悲痛,撕裂衣服,俯伏在圣殿前,在众人目睹下为以色列的罪向神认罪祷告。

Read 尼希米记 Chapter 13 →

其他译本

ASV

In those days saw I in Judah some men treading winepresses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses therewith; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.

YLT

In those days I have seen in Judah those treading wine-vats on sabbath, and bringing in the sheaves, and lading on the asses, and also, wine, grapes, and figs, and every burden, yea, they are bringing in to Jerusalem on the sabbath-day, and I testify in the day of their selling provision.

BBE

In those days, I saw in Judah some who were crushing grapes on the Sabbath, and getting in grain and putting it on asses; as well as wine and grapes and figs and all sorts of goods which they took into Jerusalem on the Sabbath day: and I gave witness against them on the day when they were marketing food.

交叉参考