箴言 5:19

KJV

Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

— 箴言 5:19, King James Version
图像

Cite This Verse

箴言 5:19 (King James Version).

"箴言 5:19." King James Version. Web.

箴言 5:19, King James Version.

Context

This verse from 箴言 Chapter 5 connects to 7 cross-references. 神呼召雅各返回伯特利,全家除去外邦神像洁净自己。神再次向他显现,坚立以色列之名,重申亚伯拉罕的应许。拉结生便雅悯后去世。

Read 箴言 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Asa loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

YLT

A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.

BBE

As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love.

交叉参考