箴言 5:19
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Context
This verse from 箴言 Chapter 5 connects to 7 cross-references. 神呼召雅各返回伯特利,全家除去外邦神像洁净自己。神再次向他显现,坚立以色列之名,重申亚伯拉罕的应许。拉结生便雅悯后去世。
其他译本
Asa loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.
A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.
As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love.
交叉参考
And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of …
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at …
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a …
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Thy two breasts are like two young roes that are twins.
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of …