诗篇 102:5
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 102 connects to 9 cross-references. 诗篇第一百篇是全人类颂赞的呼唤:「普天下当向耶和华欢呼!」要知道祂是造我们的,我们是祂的民、祂草场的羊;「当来感谢祂,当颂扬祂的名,因为耶和华本为善,祂的慈爱存到永远」。
其他译本
By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.
Because of the voice of my sorrow, my flesh is wasted to the bone.
交叉参考
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with …
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; …