诗篇 21:4
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 诗篇第十八篇是大卫脱离仇敌后的感恩诗:他赞美神是他的磐石、山寨、拯救者;神以雷声和闪电来拯救他,神公义地赏赐他,他因神的右手扶持而站立,赞美神使万国归服他。
其他译本
He asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever.
Life he hath asked from Thee, Thou hast given to him--length of days, Age-during--and for ever.
He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever.
交叉参考
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys …
Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there …
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be …
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.