诗篇 6:5
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Context
This verse from 诗篇 Chapter 6 connects to 9 cross-references. 诗篇第三篇是大卫逃避儿子押沙龙时所作:虽有众多仇敌,大卫信靠神作他的盾牌,知道神必拯救他,可以安睡,因为神托住他;他的救恩从神而来。
其他译本
For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise?
交叉参考
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall …
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence.
I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, …
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope …
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make …
I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man …