诗篇 81:15
The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 81 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十九篇哀叹耶路撒冷被异邦人占领,圣殿被污秽:「列邦人已经进了祢的产业,污秽了祢的圣殿」,诗人为无辜的血呼求神报仇,求神赦免以色列的罪,使以色列民欢喜颂赞祂的名。
其他译本
The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is--to the age.
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
交叉参考
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous …
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that …
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
That men may know that thou, whose name alone is Jehovah, art the most high over all the earth.
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a …
But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.