罗马书 7:9
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 提摩太后书2:「你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人」;如士兵不纠缠世务、如运动员守规矩、如农夫先自食其力;「我们若死了,必与他同活;我们若能忍耐,也必与他一同作王」;神的话没有受捆绑。
其他译本
And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;
And there was a time when I was living without the law: but when the law gave its orders, sin came to life and put me to death;
交叉参考
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things …
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: …
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God …
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the …
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill …
And he said, All these have I kept from my youth up.
I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: