創世記 31:39
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.
Context
This verse from 創世記 Chapter 31 connects to 9 cross-references. ヤコブはラバンに告げずにカナンへ戻ることにした。ラバンが追いかけてきたが、神が夢で警告されたため、二人は契約を結んで平和に別れた。
他の翻訳
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.
the torn I have not brought in unto thee--I, I repay it--from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;
Anything which was wounded by beasts I did not take to you, but myself made up for the loss of it; you made me responsible for whatever was taken by thieves, by day or by night.
相互参照
If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; …
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that …
And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in …
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am …
And David said unto Saul, Thy servant kept his father’s sheep, and there came a lion, and a bear, and …
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose …
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, …
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.