創世記 47:29

KJV

And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

— 創世記 47:29, King James Version
画像

Cite This Verse

創世記 47:29 (King James Version).

"創世記 47:29." King James Version. Web.

創世記 47:29, King James Version.

Context

This verse from 創世記 Chapter 47 connects to 10 cross-references. ヨセフはヤコブの家族をファラオに紹介し、ゴシェンの地に住まわせた。飢饉が続く中、ヨセフは食糧と引き換えに民の土地と家畜を買い集め、エジプトの土地はほぼすべてファラオのものとなった。

Read 創世記 Chapter 47 →

他の翻訳

ASV

And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

YLT

And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, `If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

BBE

And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt;

相互参照