エレミヤ書 38:7

KJV

Now when Ebed–melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;

— エレミヤ書 38:7, King James Version
画像

Cite This Verse

エレミヤ書 38:7 (King James Version).

"エレミヤ書 38:7." King James Version. Web.

エレミヤ書 38:7, King James Version.

Context

This verse from エレミヤ書 Chapter 38 connects to 10 cross-references. イスラエルの回復の約束。捕囚から帰る日が来る。恐れるな、わたしが救う。バビロンの軛を断ち切ると約束する。

Read エレミヤ書 Chapter 38 →

他の翻訳

ASV

Now when Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin),

YLT

And Ebed-Melech the Cushite, a eunuch who <FI>is<Fi> in the king's house, heareth that they have put Jeremiah into the pit; and the king is sitting at the gate of Benjamin,

BBE

Now it came to the ears of Ebed-melech the Ethiopian, an unsexed servant in the king's house, that they had put Jeremiah into the water-hole; the king at that time being seated in the doorway of Benjamin:

相互参照