マルコの福音書 16:8
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Context
This verse from マルコの福音書 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 悔い改めない町への裁き。コラジン、ベツサイダへの裁き。「小さい者、大きい者」という神の国の逆説。
他の翻訳
And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.
And, having come forth quickly, they fled from the sepulchre, and trembling and amazement had seized them, and to no one said they anything, for they were afraid.
And they went out quickly from the place, because fear and great wonder had come on them: and they said nothing to anyone, because they were full of fear that ...
相互参照
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he …
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white …
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women …
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: …