ミカ書 4:13

KJV

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the Lord, and their substance unto the Lord of the whole earth.

— ミカ書 4:13, King James Version
画像

Cite This Verse

ミカ書 4:13 (King James Version).

"ミカ書 4:13." King James Version. Web.

ミカ書 4:13, King James Version.

Context

This verse from ミカ書 Chapter 4 connects to 10 cross-references. ユダとイスラエルへの裁き。主の律法を拒んだユダ、貧しい者を売ったイスラエルへの裁きを宣告する。

Read ミカ書 Chapter 4 →

他の翻訳

ASV

Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.

YLT

Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!

BBE

Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.

相互参照