ローマ人への手紙 2:15

KJV

Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

— ローマ人への手紙 2:15, King James Version
画像

Cite This Verse

ローマ人への手紙 2:15 (King James Version).

"ローマ人への手紙 2:15." King James Version. Web.

ローマ人への手紙 2:15, King James Version.

Context

This verse from ローマ人への手紙 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 五千人の給食と水の上を歩くイエス。群衆が王にしようとするが逃れる。嵐の中で舟に乗り込むイエス。

Read ローマ人への手紙 Chapter 2 →

他の翻訳

ASV

in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them);

YLT

who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,

BBE

Because the work of the law is seen in their hearts, their sense of right and wrong giving witness to it, while their minds are at one time judging them and at another giving them approval;

相互参照