열왕기상 22:30

KJV

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

— 열왕기상 22:30, King James Version
이미지

Cite This Verse

열왕기상 22:30 (King James Version).

"열왕기상 22:30." King James Version. Web.

열왕기상 22:30, King James Version.

Context

This verse from 열왕기상 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 엘리야가 사르밧 과부의 집에 머물며 밀가루와 기름이 떨어지지 않는 기적이 일어난다. 과부의 아들이 죽자 엘리야가 세 번 아이 위에 엎드려 기도하니 아이가 살아난다. 과부가 엘리야를 진정 하나님의 사람으로 인정한다.

Read 열왕기상 Chapter 22 →

다른 번역본

ASV

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

YLT

And the king of Israel saith unto Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, `And thou, put on thy garments.' And the king of Israel disguiseth himself, and goeth into battle.

BBE

And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will make a change in my clothing, so that I do not seem to be the king, and will go into the fight; but do you put on your robes. So the king of Israel made a change in his dress and went into the fight.

상호 참조