열왕기하 13:5
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
Context
This verse from 열왕기하 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 선지자 생도들이 요단 강에서 나무를 베다가 도끼가 물에 빠진다. 엘리사가 나무 막대기를 던지자 쇠 도끼가 물 위에 뜬다. 엘리사가 아람의 군사 전략을 이스라엘 왕에게 알려주어 이스라엘을 지켜낸다.
다른 번역본
(And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.
and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore;
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they became free from the hands of the Aramaeans; and the children of Israel were living in their tents as in the past.
상호 참조
And it shall be for a sign and for a witness unto the Lord of hosts in the land of …
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: …
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the …
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was …
And Moses said unto the Lord, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken …
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour …
And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved …
He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the …
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Ben–hadad the son of Hazael the cities, …