출애굽기 14:4
And I will harden Pharaoh’s heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the Lord. And they did so.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 바로가 마음을 바꿔 군대를 이끌고 이스라엘을 추격한다. 이스라엘이 홍해 앞에서 두려움에 떨자 모세가 하나님이 싸우실 것이라 선포한다. 하나님이 구름 기둥으로 이집트 군대를 막으신다.
다른 번역본
And I will harden Pharaoh’s heart, and he shall follow after them; and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host: and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.
and I have strengthened the heart of Pharaoh, and he hath pursued after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, and the Egyptians have known that I <FI>am<Fi> Jehovah;' and they do so.
And I will make Pharaoh's heart hard, and he will come after them and I will be honoured over Pharaoh and all his army, so that the Egyptians may see that I am the Lord. And they did so.
상호 참조
And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders …
And the people believed: and when they heard that the Lord had visited the children of Israel, and that he …
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring …
And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the Lord had said.
And the Lord said unto Moses, Pharaoh’s heart is hardened, he refuseth to let the people go.
Thus saith the Lord, In this thou shalt know that I am the Lord: behold, I will smite with the …
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and …
And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and …
And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get …