에스겔 32:2

KJV

Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

— 에스겔 32:2, King James Version
이미지

Cite This Verse

에스겔 32:2 (King James Version).

"에스겔 32:2." King James Version. Web.

에스겔 32:2, King James Version.

Context

This verse from 에스겔 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 바로를 위한 애가이다. 그는 어린 사자 같고 나일 강에서 설치는 큰 악어 같다. 하나님이 그를 그물에 걸리게 하시고 그 고기를 새와 짐승에게 먹이로 줄 것이다. 애굽도 스올에 내려간다.

Read 에스겔 Chapter 32 →

다른 번역본

ASV

Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a monster in the seas; and thou didst break forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

YLT

`Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou <FI>art<Fi> as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.

BBE

Son of man, make a song of grief for Pharaoh, king of Egypt, and say to him, Young lion of the nations, destruction has come on you; and you were like a sea-beast in the seas, sending out bursts of water, troubling the waters with your feet, making their streams dirty.

상호 참조