창세기 34:12
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
Context
This verse from 창세기 Chapter 34 connects to 10 cross-references. 야곱의 딸 디나가 세겜에게 욕을 당한다. 야곱의 아들들이 할례를 조건으로 혼인을 허락하는 척하다가 세겜 남자들이 모두 아플 때 시므온과 레위가 성읍을 공격하여 남자들을 죽이고 재물을 빼앗는다. 야곱이 이 행동이 자신을 위험에 빠뜨렸다고 꾸짖는다.
다른 번역본
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
multiply on me exceedingly dowry and gift, and I give as ye say unto me, and give to me the young person for a wife.'
However great you make the bride-price and payment, I will give it; only let me have the girl for my wife.
상호 참조
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he …
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six …
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her …
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and …
Then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty shekels of silver, and she shall …
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of …
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought …
And David sent messengers to Ish–bosheth Saul’s son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for …