요한복음 11:16
Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
Context
This verse from 요한복음 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 선한 목자 비유: 문으로 들어가는 자가 목자이며 「나는 문이라」 선언하신다. 선한 목자는 양을 위해 목숨을 버리며 삯꾼은 도망한다고 가르치시며, 유대인 이외에 다른 양도 이끌어야 한다 하신다.
다른 번역본
Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, `We may go--we also, that we may die with him,'
Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.
상호 참조
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus;
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all …
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alpheus, and Thaddeus, and Simon …
Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon called Zelotes,
And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, …