여호수아 15:9
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath–jearim:
Context
This verse from 여호수아 Chapter 15 connects to 5 cross-references. 르우벤, 갓, 므낫세 반 지파가 요단 동편으로 돌아간다. 그들이 요단 강가에 큰 제단을 쌓자 다른 지파들이 배반으로 여기고 전쟁을 준비한다. 그들이 번제용이 아니라 증거용 제단임을 설명하자 오해가 풀린다.
다른 번역본
and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out <FI>to<Fi> Baalah, (it <FI>is<Fi> Kirjath-Jearim);
And the limit is marked out from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and out to the towns of Mount Ephron, as far as Baalah (which is Kiriath-jearim):
상호 참조
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, …
And the south quarter was from the end of Kirjath–jearim, and the border went out on the west, and went …
And they went up, and pitched in Kirjath–jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh–dan unto this day: behold, …
And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up …
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjath–jearim, which belonged to Judah, to bring up …