시편 55:4
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
Context
This verse from 시편 Chapter 55 connects to 10 cross-references. 다윗이 폭력과 다툼으로 가득한 성읍에서의 고통을 토로한다. 가장 가슴 아픈 것은 함께 성전에 다니던 친한 친구의 배반이다. 비둘기 날개가 있다면 멀리 날아가 쉬고 싶다는 유명한 표현이 등장한다. 그 고통 속에서 「네 짐을 여호와께 맡기라」는 위로의 말이 흘러나온다.
다른 번역본
My heart is sore pained within me: And the terrors of death are fallen upon me.
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.
상호 참조
My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but …
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am …
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night …