시편 88:14
Lord, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
Context
This verse from 시편 Chapter 88 connects to 9 cross-references. 에스라 사람 에단의 마스킬로 시편 3권에서 가장 긴 시편이다. 전반부는 다윗과 맺으신 언약을 찬양하며 그의 왕조가 해처럼 영원하리라 선언한다. 그러나 후반부는 하나님이 왕을 버리시고 언약을 파기하신 것처럼 보인다며 통렬히 탄식한다. 날 것의 질문으로 마무리된다.
다른 번역본
Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.
Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?
상호 참조
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of …
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, …