시편 88:9

KJV

Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

— 시편 88:9, King James Version
이미지

Cite This Verse

시편 88:9 (King James Version).

"시편 88:9." King James Version. Web.

시편 88:9, King James Version.

Context

This verse from 시편 Chapter 88 connects to 10 cross-references. 에스라 사람 에단의 마스킬로 시편 3권에서 가장 긴 시편이다. 전반부는 다윗과 맺으신 언약을 찬양하며 그의 왕조가 해처럼 영원하리라 선언한다. 그러나 후반부는 하나님이 왕을 버리시고 언약을 파기하신 것처럼 보인다며 통렬히 탄식한다. 날 것의 질문으로 마무리된다.

Read 시편 Chapter 88 →

다른 번역본

ASV

Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

YLT

Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.

BBE

My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.

상호 참조