历代志上 20:3

KJV

And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

— 历代志上 20:3, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志上 20:3 (King James Version).

"历代志上 20:3." King James Version. Web.

历代志上 20:3, King James Version.

Context

This verse from 历代志上 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 本章列出扫罗家族的便雅悯族谱,从便雅悯之子到扫罗的祖先,记录了耶路撒冷的便雅悯居民,以及扫罗全家在基比亚的世系。

Read 历代志上 Chapter 20 →

其他译本

ASV

And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

YLT

and the people who <FI>are<Fi> in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes; and thus doth David to all cities of the sons of Ammon, and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.

BBE

And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and axes. And this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem.

交叉参考