约翰一书 2:7
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
Context
This verse from 约翰一书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 我们若犯罪,有一位中保,就是那义者耶稣基督,祂是全世界的罪的挽回祭。遵守祂命令的,神的爱在他里面实在是完全的。那行公义的才是义人。世界与其上的情欲都要过去,惟独遵行神旨意的永远长存。那时来了许多敌基督的,他们否认耶稣是基督。
其他译本
Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.
Brethren, a new command I write not to you, but an old command, that ye had from the beginning--the old command is the word that ye heard from the beginning;
My loved ones, I do not give you a new law, but an old law which you had from the first; this old law is the word which came to your ears.
交叉参考
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one …
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from …
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from …
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we …
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of …
And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one …
On these two commandments hang all the law and the prophets.
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, …
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.